venerdì 15 giugno 2007

Anna e i suoi amici

Sembra che una delle nuove frontiere di internet e dei servizi di customer care sia l'utilizzo degli HDA (human digital assistant), amabili omini e donnine digitali tridimensionali che dovebbero accompagnare gli utenti nella loro navigazione.
Mentre Telecom lancia l'amichetta che, con voce robotica, dovrebbe aiutare gli abbonati a capire la bolletta (?), IKEA ed altri utilizzano già da tempo bidimensionali assistenti sempre pronti a rispondere ai più disparati quesiti.
Esiste un manciata di simpatici internettari burloni che passano allegri momenti facendo loro le domande più improbabili e riproponendo i dialoghi deliranti in vari blog.
Le aziende, consapevoli, hanno ben addestrato (?) gli amichetti virtuali che, infatti, utilizzando le migliori tecniche di dribbling da linea amica & co, tentano di rimettere in riga i burloni .
Come non tuffarmi in questo strano universo, con tutte le scarpe?
Ho sperimentato vari servizi, accanendomi però sul magico e planetario mondo IKEA, spingendomi fino al setaccio delle diverse versioni del suo noto assistente, sperando di trovare Anna velata nelle versioni per il medio oriente. Non c'è. Peccato.
Dopo aver giocato burlandomi di lei -only for the sake of science, of course- ed essere rimasta delusa nel trovarla diversa solo nella versione del sito UK (tecnodonzella fornita anche di audio), ho tentato un altro esperimento: dire alla gentile signorina che non mi piaceva.
Ecco tre diverse reazioni:



Interessante notare come cambi il tono e come la "morbidezza" sia prerogativa dei capelli castani spagnoli e portoghesi.

Il meglio però, lo diamo noi italiani.
Leggete la risposta di Anna pizzamafiamandolino all'affermazione "non mi piaci":

Mi dispiace sentirti parlare così. D'altro canto posso capire che non tutti si trovano a proprio agio a conversare con un computer. Se preferisci parlare con un operatore puoi chiamare il Servizio Clienti telefonico IKEA da lunedì a sabato dalle 9.00 alle 18.00. Se vuoi saperne di più visita la pagina accanto.

Ronf....che noia...Melassa sul monitor!
Direi che, comunque, le differenze danno uno spunto di riflessione interessante.

Non contenta dei risultati dell'esperimento donna-macchina (dove la donna sarei io e Anna dai capelli biondi, la macchina), ho deciso di andare oltre.
Ho deciso di farla socializzare con un suo amichetto virtuale, l'espressivo e affascinante Frank.



Innegabile che Frankino le dia un pista quanto a grafica ma, se è vero che nella vita vera conta quello che uno ha dentro, sarà vero anche nella vita virtuale...quindi diamole una chance.
Vediamo se Annina si smolla un po'....
L'esperimento -burlesco- è consistito nel farli dialogare copiando e incollando le loro risposte (con qualche minimo -ma ovvio- aggiustamento editoriale...)
Provare per credere.

F: Hi my name is Frank. How can I assist you?

A: Pleased to meet you, Frank.

F: Very nice to meet you too!

A: Can you help me?

F: Sure. Ask me anything and I'll try my best to help you.

A: I need some moral support.

F: When giving an advice, one should seek to help, and not only to please. My advice is therefore: ask someone else. Somebody at our offices, for example.

A: I work for IKEA UK, and I am here to answer questions 24 hours a day. Who should I ask??

F: Would you really trust the opinion of a robot? I think you should make your own decisions.

A: I’m a robot too, you know

F: We fit together like a hand in glove then. Fancy a ride on my robot-bike?

A: Love and romance are fascinating, I'm sorry though, but I can't enter into a discussion about this kind of thing. If you'd like to ask me something about IKEA, please go ahead.

F: Are you married, Anna?

A: I don't really want to talk about personal issues like marriage. If you could talk to me about IKEA that would be much better.

F: You said you needed moral support and now you wanna talk about IKEA. Are you a workaholic or what?

A: I wish I knew what it was you meant by that, but I don't. Sorry.

F: Let’s try something simpler, shall we? How old are you Anna?

A: I prefer not to discuss my age; let's talk about IKEA.

F: Mmmmhh, how boring!

A: If you don't wanna talk about it, shut up and give me a virtual kiss.

F: I very much doubt it would be enjoyable to either of us. Let's talk about Artificial Solutions instead.

A: Ahhhhh, no, please! I don’ t wanna talk about it. If I cannot talk about IKEA, we have nothing to talk about.

F: I don’ t like you, Anna. You are too cold.

A: If I have unintentionally offended you then I apologise. If you think that I am not providing you with useful information about IKEA you can contact the Customer Service at your nearest IKEA Store.

F: I will.


Vorrei farvi notare la risposta data a Frankino all'affermazione "I don't like you".
Ora, fate attenzione alla mia...(I don' like you).
Come potete vedere manca la "t", eppure Annetta ha risposto. Con secca ironia, da quanto capisco io.
Se così fosse, sorgono varie domande:
A) ha dedotto che mi è partito il dito e che sono una donna?
B) ha letto nelle mie parole un acido commento, rispondendo quindi in vero stile "donna isterica" ferita nell'onore?
C) vuole avere una seconda chance con Frankino?

Mmmmm...

Nessun commento: